Would you like to react to this message? Create an account in a few clicks or log in to continue.



 
Homesecawankopi.comLatest imagesRegisterLog in
Assalamualaikum.. Selamat Datang Kepada semua ke secawankopi.com... enjoy here.. TQ
Maaf chatbox terpaksa ditutup.. Borak kat ^^^BoRak KEdaI KoPI^^^ye....
Disclaimer: The Administrators of this forum, or the Moderators participating, WILL NOT neither accept responsibility for nor give any warranty or other assurance as to the content of the material appearing on this website, its accuracy, completeness, timelessness or fitness for any particular purpose.
Navigation
 Portal
 Index
 Memberlist
 Profile
 FAQ
 Search
Latest topics
Who is online?
In total there are 21 users online :: 0 Registered, 0 Hidden and 21 Guests

None

Most users ever online was 56 on Tue Mar 19, 2024 6:49 pm
Top posters
AlchemisT® (2172)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
>>AmIeda<< (1863)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
mesyamsul (1611)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
♥Tatty Teddy♥ (1275)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
mambang_miang (1138)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
edija (1135)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
©gastacopz™ (1079)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
mattop (1033)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
Adika (984)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 
AjaX (969)
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI P11Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI I11 

 

 Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI

Go down 
AuthorMessage
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyMon Sep 07, 2015 3:18 pm

Adakah anda masih ragu-ragu dengan penguasaan Bahasa Inggeris anda? masih teragak-agak untuk membuat pembentangan atau temuduga dalam Bahasa Inggeris?

Bagi yang berminat meningkatkan penguasaan bahasa Inggeris, boleh mengikuti Kelas Bahasa Inggeris Komunikasi Dewasa di MyCambridge dengan kadar yuran yang berpatutan. Kursus ini dibentuk khas untuk usahawan, penjawat awam, kakitangan swasta dan golongan professional yang masih kurang yakin dengan tahap penguasaan Bahasa Inggeris mereka. Graduan yang menganggur dan pelajar lepasan SPM juga dialu-alukan untuk menyertai kursus ini.

MyCambridge menyediakan kursus Bahasa Inggeris untuk :

- Dewasa : Untuk Kerja / Perniagaan / Melancong / Berhijrah

- Akademik : MUET / IELTS / SPM




KELEBIHAN KURSUS:

- Setiap kelas hanya 3 ~ 5 pelajar shj (perhatian 100% kepada setiap pelajar)
- Sangat 'private' (pelajar tidak perlu malu jika salah sebutan).
- Guru berbangsa Melayu dan Bahasa Pengantar adalah Bahasa Melayu - Mudah difahami pelajar
- Kandungan kursus termasuk SPEAKING, WRITING, READING & LISTENING dan terbuka untuk mereka yang langsung tidak tahu bercakap B.I



SESUAI UNTUK:

- Ingin meluaskan skop pelanggan jika berniaga.
- Menepati syarat mendapat pekerjaan. (semua syarikat memerlukan pekerja fasih berbahasa inggeris)
- Syarat naik pangkat terutamanya bagi Guru (khasnya sekolah bestari).
- Mendapatkan Jodoh. (wanita/lelaki yang fasih berbahasa inggeris tampak segak)
- Memudahkan urusan di luar negara seperti melancong / out-station.
- Untuk memenuhi keperluan akademik MUET, SPM, etc.




SHAH ALAM- KLANG:

Jadual : Setiap Sabtu (10.30 pagi)
Lokasi : Kuarters Guru Sek. Ren. Batu Belah, Taman Sentosa (PETA di MyCambridge.co.nr)
Landmark : Seberang Bazaar Masjid Sirajuddin Al-Annar Kg Batu Belah (Belakang Sek.Ren. Batu Belah & Hotel eComfort)


SEREMBAN- SENAWANG:

Jadual : Setiap Sabtu (4.30 ptg)
Lokasi : Kampung Melayu Panchor, Paroi Seremban 70400 Negeri Sembilan. (PETA di MyCambridge.co.nr)
Landmark : Sebelah Highway LEKAS / Simpang 4 Seremban-Senawang-Kuala Pilah. Belakang Sekolah Kebangsaan Panchor Paroi & Kolam Memancing.


==

KELAS DI RUMAH / PEJABAT (sekitar Shah Alam / Putrajaya / Cyberjaya) :

Masa : 1.00 tgh - 2.00 petang (Kelas di Pejabat/Kedai/Premis)
Masa : 2.30 petang - 3.30 petang (Kelas di Rumah/Kolej)
Hari : Sehari seminggu (pilih ISNIN atau SELASA atau KHAMIS atau JUMAAT )


==
KELAS ONLINE (Seluruh Negara, Sabah, Sarawak, Brunei & Singapore) :
Jadual : Mengikut Kelapangan Masa Pelajar Sendiri
Lokasi : Dirumah Pelajar Sendiri
Medium : Mengunakan Google Chrome interface



Pendaftaran Kelas : http://www.MyCambridge.blogspot.com







.


Last edited by anissophea on Tue Feb 23, 2016 3:44 pm; edited 3 times in total
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyMon Sep 07, 2015 3:18 pm

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Asmirandah
http://MyCambridge.co.nr menyediakan Perkhidmatan Penterjemahan:

- English to Malay
- Bahasa Melayu ke Bahasa Inggeris


....untuk sebarang dokumen termasuk:


- Tugasan/'Assignment' , 'Resume', Tesis, Artikel, Laporan, Buku, ebook, Perjanjian, Jurnal, Kertas kerja, Sijil, dll...


Khidmat kami merangkumi seluruh Malaysia - Johor, Kedah, Kuala Lumpur, Melaka, N. Sembilan, Pahang, Perak, Perlis, Sabah, Sarawak, Selangor, Terenganu, Pulau Pinang, Labuan, Cyberjaya, Putrajaya, Kelantan dan luar negara.



Prosedur penterjemahan :

1. Emelkan DOKUMEN yang ingin diterjemah ke - "My_Cambridge@yahoo.com"

2. Kami akan reply dengan "Quotation Harga" serta info akaun pembayaran.

4. Jika setuju dengan harga Quotation, barulah buat pembayaran deposit dan kerja penterjemahan akan dimulakan.

5. Dokumen yang telah siap diterjemah akan dihantar selepas baki dijelaskan.


*Minimum 3 muka surat.
*Harga berdasarkan bilangan perkataan/muka surat, masa yang perlu, dan kesukaran.








.


Last edited by anissophea on Mon Nov 02, 2015 2:17 pm; edited 1 time in total
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyFri Sep 11, 2015 4:55 pm

Cara Gulung rambut dengan stoking dan tanpa pemanas/heat



Ada stoking lama-lama tak kat rumah?( yang bersih ok, bukan yang stock baling dekat sungai, ikan timbul) . Boleh recyle uolls! Ni hah konah dah buat eksperimen semalam dan menjadi. Selain daripada budget kita boleh guna balik barang-barang lama . Ini adalah recyle stoking bersih konah masa sekolah. Kalau kita pergi kedai nak blow rambut curl hampir mencecah RM50 dan kalau nak perm permenent pula boleh menelan sehingga RM500 di kawasan klang valley. TAK KUASA AKU UOOLSS. Jadi siapa nak curl murah budget boleh buat di rumah.
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Image-9a2b65e1b1c0dfaadb07a169b32968606659bcea303b261c6051ca14272b8d28-V
Sediakan stoking bersih yang berapa banyak yang korang nak. Semakin banyak stoking, semakin banyak gulungan akan terjadi


Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI CURL+HAIR


ambil rambut dan gulung dengan rapi pada stoking. hasil gulungan adalah bergantung kepada gulungan yang kita buat pada stoking. Kalau nak yang kecil-kecil bahagikan kepada rambut yang nipis . Jika mahu gulungan yang besar. Bahagikan kepada bahagian yang tebal
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyWed Nov 11, 2015 4:23 pm

Tips anak pandai Bahasa English:

1. Anda dah boleh ajar anak anda mahir dalam bahasa Inggeris dari mereka dalam kandungan lagi.Berbual dengan mereka dalam bahasa Inggeris. Nyanyikan lagu-lagu dalam bahasa Inggeris. Mainkan lagu2 dalam bahasa Inggeris untuk mereka dengar. Kalau nak lagu-lagu nasyid rasanya dah banyak yang ada dalam bahasa Inggeris seperti lagu-lagu nasyid Yusuf Islam.


2. Bila anak dah lahir teruskan berbual dengan anak anda tu dalam bahasa Inggeris. Kalau boleh gunakan teknik One Parent One Language. Maknanya sorang kenalah cakap Bahasa Inggeris n sorang cakap bm sepenuhnya. Jadi anak nanti mahir dalam kedua2 bahasa, InsyaAllah.


3. Gunakan sumber pengajaran seperti kad imbas, poster, vcd, cd dan lain2 untuk mewujudkan persekitaran yang sesuai untuk mereka belajar.


4. Jangan jadikan kelemahan anda dalam bahasa Inggeris sebagai alasan untuk tidak mendedahkan mereka kepada bahasa Inggeris pada peringkat awal lagi. Berkorban sedikit.Belajar balik bahasa Inggeris tu untuk anak2 anda. Tak perlu mahir untuk mengajar mereka sebab anda sentiasa boleh rujuk kepada buku2 dan lain2 sumber untuk menagajar.


5. Kad imbas amat berkesan untuk memperkenalkan perkataan baru bahasa Inggeris tanpa perlu anda menggunakan bahasa ibunda anda. Ini kerana kad imbas menggunakan gambar/imej. Gunakan permainan2 kad imbas yang menarik untuk menagajar mereka.


6. Jangan merasa malu dan segan untuk mengajar anak-anak anda dikhalayak ramai. Pedulikan pandangan sinis orang lain. Yang penting anak anda akan mahir dalam bahasa Inggeris dan bila masuk sekolah nanti tak ada masalah dengan mata pelajaran bahasa Inggeris, Sains dan matematik.


7. Ingat yang bila seseorang kanak-kanak mahir dalam bahasa, IQ mereka juga akan meningkat.


8. Kalau ada yang anda tak faham, jangan segan bertanya dengan orang lain.


9. Belikan buku-buku cerita yang menarik yang banyak gambar2 untuk anak-anak anda. Kalau dia orang minat kartun,tak salah anda belikan komik dalam bahasa Inggeris. Sekarang ni komik Doraemon pun ada dalam dwibahasa.


10. Rajin2 lah bacakan buku cerita kepada anak anda.Pupukkan sikap suka memabca bahan2 dalam bahasa Inggeris kepada mereka.


11. Dapatkan sokongan suami/isteri untuk mengajar anak-anak anda. Kenalah ada team effort.Jangan buat sorang2. Tak salah juga kalau minta bantuan ibubapa atau mertua anda untuk sama2 membantu. Kadang2 mereka ini lagi fasih dari kita.


12. Kalau mampu hantar le ke tadika yang ada ajar bahasa Inggeris. Kalau x ada budget jangan lah risau. Anda sendiri boleh mengajar mereka dengan berkesan.


13. Kenali diri anak anda dan ketahui apa yang mereka minati.Kalau dia minat Sesame Street belilah vcd2 Sesame Street.


14. Gunakanlah sumber percuma atau sumber2 yang telah anda bayar.. Pilih rancangan2 di tv dan Astro yang sesuai untuk anak-anak anda seperti rancangan Sesame Street, Noddy, Bob The Builder ke dan lain…Kalau anda sendiri nak belajar bahasa Inggeris, di Astro ada channel 14 yang banyak rancangan2 bahasa Inggeris.


15. Jangan paksa atau beri tekanan terutamanya kepada kanak-kanak yang masih kecil. Ingat yang mereka ini moody, cepat lupa, mudah bosan dan lebih suka bermain dari belajar. So anda kenalah cari teknik2 pengajaran yang tidak membosan kan. Kalau nak ajar tak payah lama2 dan cari masa yang sesuai bila dia org boleh beri lebih tumpuan.


16. Beli poster yang sesuai dan tampalkan di dalam rumah anda. Pastu tearngkanlah kepada mereka dan lepastu anda kenalah rajin ulangkan apa yang anda terangkan kepada mereka sebab mereka ni mudah lupa.


17. Kalau betul caranya kanak-kanak boleh mengusai lima bahasa serentak!


18. Jangan risau., anak anda tak akan pening kalau anda dedahkan kepada dua bahasa dari kecil. Mula2 je dia pening tapi dia akan cepat sedar yang mereka menggunakan dua bahasa.


19. Konsisten dalam pengajaran anda tu. Jangan kejap cakap bm dan kejap cakap bahasa Inggeris atau campur dalam ayat anda.


20. Jangan guna bahasa bayi. Sebut betul2 dan gunakan ayat yang betul grammar dia.


21. Kalau anak anda sebuat tak betul ,betulkan sebutan mereka dengan anda ulang semula apa yang mereka sebut tu.


22. Belajar balik bahasa Inggeris anda. Walaupun anda rasa yang bahasa Inggeris anda dah ok tak salah kalau anda belajar balik sebab kdg2 kita ni tak sempurna. Or kdg2 benda yang kita ingat betul sebenarnya salah atau kurang tepat.


23. Selain dari mengguna kad imbas anda juga boleh gunakan kad perkataan. Ni x ada imej atau gambar. Senang je nak buat.Belije kad2 untuk buat nota yang bersaiz poket. Kad ni sesuai jugak untuk anda mempelajari perkataan baru dengan menggunakan Thesaurus dan Dictionary.


24.Kalau boleh jangan gunakan kamus Bahasa Inggeris-BM. Cuba gunakan kamus bahasa Inggeris-bahasa Inggeris ataupun gunakan kamus English-English-Malay macam yang saya gunakan. Ini boleh membantu anda ‘berfikir’ bahasa Inggeris.


25. Kalau anda sendiri tak berapa ingat perkataan-perkataan bahasa Inggeris , apa kata anda gunakan label dan tampalkan pada tempat2 yang sesuai seperti letak label fridge di peti ais, kitchen di dapur dan sebagainya. So dengan cara ini anda pun ingat apa yang perlu disebut dan anak anda pun boleh ingat apa yang perlu disebut.
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyWed Nov 18, 2015 4:46 pm



Saya selalu tertanya-tanya dalam diri saya , mudah ke belajar bahasa english?

Mudah Ke Belajar Bahasa English?





Terus terang saya cakap pertuturan dalam bahasa english saya memang teruk. Membaca saya boleh dan kalau orang bercakap pun saya faham.


Tapi masalah saya yang paling besar ialah saya malu nak bertutur dalam bahasa english, bukan saya tak boleh bertutur langsung dalam bahasa english , boleh tu memang lah boleh tapi tunggang terbaliklah ayat yang keluar . Bila dah macam tu saya jadi tidak ada keyakinan dan takut apa yang terkeluar dari mulut saya akan salah , saya takut orang akan ketawakan saya.


Kalau orang bercakap bahasa english dengan saya , saya lebih suka balas semula dengan bahasa malaysia.
Kemudian bila saya dah datang ke Kuala Lumpur dan bekerja baru lah saya terkial-kial nak cakap dalam bahasa english. Waktu zaman anak dara dulu saya ada berkawan dengan seorang mat saleh ni , tapi bila saya nak bercakap dengan dia , punyalah susah. Macam itik dan angsa..hahaha. Waktu tu baru lah saya menyesal tak belajar bahasa english betul-betul waktu sekolah dahulu.


Bila saya berkahwin dapat pulak suami yang suka bertutur dalam bahasa english , bila ada anak , anak pun bertutur bahasa english jugak sebab ayah dia nak anak-anak bertutur dalam bahasa english. Nak tak nak saya pun kena lah belajar bertutur dalam bahasa english.


Saya ada ambik class bahasa english satu ketika dahulu , masa tu barulah saya tahu yang grammar saya memang lemah dan banyak salah. Bila tatabahasa kita salah bermakna percakapan akan jadi tunggang langgang. Tapi yang ruginya waktu tu , saya tak lama belajar atas sebab-sebab tertentu. Sedih jugak berhenti belajar waktu tu sebab saya belum memahami sepenuhnya apa yang di ajar.


Jangan jadi macam saya yang dah tua-tua baru terkial-kial nak belajar. Nanti menyesal dikemudian hari. Malu pada anak-anak , anak lebih mahir dan fasih bertutur dari saya, malu tau bila anak saya geleng kepala bila saya cakap bahasa english tunggang langgang.


...nukilan mama mia
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyWed Dec 02, 2015 4:49 pm

Kesalahan lazim dalam bahasa Inggeris

Assalamualaikum dan Salam Sejahtera semua



Sejajar dengan permulaan Kursus Mahir bahasa Inggeris Dalam 6 Bulan cikgu yang akan bermula bulan depan di Sunway dan Putrajaya, cikgu akan postkan kesalahan-kesalahan biasa atau common mistakes dalam bahasa Inggeris.


1. “Everybody are happy.”


Perkataan-perkataan seperti everybody, somebody,anybody, nobody adalah singular dan bukannya plural. Walaupun “everybody”merujuk kepada ramai orang, ianya digunakan dengan singular verb – oleh itu ayat yang betul ialah “Everybody is happy.”



2. “I’ll explain you the problem.”



In this sentence, there are two objects – the direct object (the problem) and the indirect object (you). After explain,we need to use to before the indirect object – the person to whom we are doing the explaining. Also, it’s more common to put the direct object first, so the correct sentence is “I’ll explain the problem to you.”



Dalam ayat ini, terdapat dua objek - objek langsung (the problem) dan objek yang tidak langsung (you). Selepas explain, kita perlu gunakan to sebelum objek tidak langsung - orang yang kita sedang menjelaskan. Selain itu, ia adalah lebih biasa untuk meletakkan object langsung dahulu, jadi ayat yang betul ialah “I’ll explain the problem to you.”


3.“I have the possibility to study in Canada next year.”


With “have,” we use opportunity, not possibility– so the correct sentence is “I have the opportunityto study in Canada next year.” The word possibility is more used with “There is…,” for example, “There’s a possibility I may study inCanada next year.”



Dengan perkataan “have,” kita sepatutnya menggunakan opportunity, bukan possibility– oleh itu, ayat yang betul ialah “I have the opportunityto study in Canada next year.” Perkataan possibility lebih digunakan dengan “There is…,” for example, “There’s a possibility I may study inCanada next year.”

4. “I think she doesn’t like tomatoes.”



Although there’s no specific grammar rule here, it’s more common to say “I don’t thinkshe likes tomatoes.”



Walaupun tidak ada peraturan tatabahasa tertentu di sini, ia adalah lebih biasa untuk mengatakan “I don’t thinkshe likes tomatoes.”


5. “If I will see John later, I’ll give him the message.”




Although both events are technically in the future, this sentence should be in the first conditional form – “If I see John later, I’ll give him the message.”


Walaupun secara teknikalnya, kedua-dua perbuatan berlaku di masa hadapan depan, ayat ini perlu dalam bentuk first conditional.
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyTue Dec 08, 2015 4:24 pm

Camane nak terer B.Inggeris...
Kepada mereka yang dah terer Bahasa Inggeris, boleh abaikan entry ini, biarkan aku yang pernah ambik BM julai dan belum pernah ambik BI julai mengajar anak anak bangsaku sempena bulan kemerdekaan akan betapa pentingnya korang kena belajar Bahasa English.

Semua tahu sudah, belajar Bahasa English itu penting kerana banyak sekali akan sumber ilmu yang dapat dirujuk dalam Bahasa English, boleh rujuk Wikipedia, dan jika kamu berniat untuk menyelamatkan dunia, maka ‘kerja’ itu akan jadi lebih mudah insyALLAH jika kamu expert like a crazy pig (Pandai gila babi).

Nota: Gila babi bukan digunakan untuk menghina, tapi untuk menujukkan rasa kagum yang teramat iaitu kagum gila babi-harap maklum.
Lagipun aku dengar cerita, jika tak tahu English, maka kita tak boleh masuk sukan Olimpik, walaupun pandai gila babi maian badminton, terlepaslah pangkat datok dan wang sejuta.., itu yang tahu, he he..

Balik pada Main topik, Pendek cerita, Dulu, aku adalah seorang melayu yang agak malas belajar bahasa English, Mungkin sebab zaman aku dulu, PM tak wajibkan lagi belajar Matematik dan Sains dalam BI, lagipun masa tu belum ada internet, maka aku jadi macam tak endah dengan pentingnya BI, (alasan.)

Sehinggalah pada suatu hari, setelah aku melihat budak budak Punk ketawa membaca tulisan di dinding tandas yang buat aku iri hati dengan kelebihan ilmu mereka dan di tambah dengan ramainya pendosa dari luar Negara yang datang ke Malaysia, maka aku mulai berniat to improve my English language sebagai salah satu kaedah yang lebih cepat dalam usaha menyelamatkan dunia..insyAllah..

Bak kata pepatah:
“Just because the car’s stuck in reverse doesn’t mean the kids don’t have to go to school”

Namun, sebab aku dah lama habis sekolah dan aku juga seorang yang miskin, takde duit nak masuk tuisyen dan takde masa jugak nak pergi belajar, maka aku belajar English dengan cara aku sendiri, dan sekarang, berkat usaha gigih karisma dedikasi integriti.. err,, kejap.., cerita aku di sini bukanlah nak cerita aku yang dah terer English gila babi, tapi nak cerita tentang bagaimana kita sama sama boleh cepat pandai dalam English… insyAllah.. so tiada lagi istilah “hot-hot chicken shit”

Jadi, mula-mula sekali dalam bab nak belajar English, korang kena ada kamus senidri, kalu takde korang kena beli kamus dan bawa ke mana sahaja, kalau boleh hafal kamus, jika dulu Nabi di gelar ‘Al quran yang bergerak’, maka sekarang, korang kena jadi ‘kamus yang bergerak’..

Jika aku jumpa korang dan bertanya, what is masturbation? Terus dapat jawab.. itu contoh!

Dan aku tahu, korang tak pandai BI bukan sebab korang sayang, tapi sebab korang tak tahu makna dan malas nak hafal sebab buat block dalam otak, tak tahu BI boleh hidup gak, kata korang, malaikat dalam kubur tak tanya dalam BI, korang beralasan..,bla bla bla, arghh, malas nak cerita, apa kata korang just bukak block tu, dan aku heran kenapa pelajar dalam kelas BI tak ada kamus kat tangan, masalah pertama kamu adalah tak tahu makna, itu masalah yang paling utama! Tak tahu makna! Beli kamus dan hafal, itu key yang pertama!

***

Dulu bila aku baru berkecimpung dalam bidang internet, rasa teruja sungguh, sebab begitu banyak sumber ilmu yang boleh kita terokai, bukak sahaja wikipedia dan boleh baca semua cerita, baru aku tahu apa itu “Rotten Tomatoes”, siapa “Maddox”.., tapi sebelum tu, semua nak kena pandai BI..,

Dan bila dah pandai BI, boleh buat niat untuk berdakwah ke peringkat antarabangsa, bukan setakat Perlis sampai ke Sabah sajer perjuangan kita.., baru boleh dapat pingat emas peringkat olimpik dan tebus satu juta! Dan itu cerita lain..

Jadi sebab baki hayat kita dah tinggal sikit.., maka aku belajar BI dalam “ruang yang terhad” tapi masih seronok sebenarnya, sebab dunia belajar itu memang fun bukan?, dan semua dengan pertolongan Allah…

Jadi... aku memang rajin baca ‘Wikipedia, the free encyclopedia’ dan baca sambil bukak kamus, lepas tu beli akhbar the Star, beli komik English dan beli jugak kitab karangan Maulana Yusof Mutakhab Hadih versi English.. baca baca baca..

***

Bila berjalan, aku akan bawak kamus, jika nampak tulisan yang di conteng di dinding tandas awam dalam bahasa English, aku akan bukak kamus dan ketawa jika lawak itu bermutu tinggi..

“You’re just the straw that broke the camel’s back.., that’s mean without the straw the camel wouldn’t have a broken back. But if you remove the straw from the camels back doesn’t fix it, the camel is still dead. But remember, Camel’s can go 40 days without water. (contoh lawak bermutu tinggi)

****

Untuk lebih cepat pandai, aku pinjam dua buku dari perpustakaan awam iaitu satu versi BM dan satu versi English, dan kedua dua buku itu aku baca dan bandingkan..,

Buku BI : How To Give Any Woman Orgasms and have a beg you for more

Buku BM : Tak sampai hati nak tulis…

****

Untuk dapat saham di dunia dan akhirat pula, aku baca buku islamic yang ada dua versi BM dan BI, seperti buku Tafsir dan buku Hadith, kedua dua buku itu aku baca dan bandingkan…

Contoh Hadith BI dipetik dari “A Selection of Ahadith”

Nabi Said: He is wise and shrew who takes account of himself and prepares for what is after death. And he is weak and incapable who follows his desires and yet pins high hopes on Allah’s Mercy. (Tirmidhi)
Contoh yang sama Hadith BM dipetik dari “Himpunan Hadith Pilihan”

Nabi bersabda: Orang yang bijak itu ialah orang yang sentiasa menghisap akan dirinya dan beramal dengan amalan yang akan dibawa selepas mati, Dan orang yang sayang itu ialah orang yang sentiasa mengikut keinginan hawa nafsunya dan berangan-angan mendapat Pengampunan Allah. (Tarmizi)*****

Kadang kadang aku kaji falsafah English seperti berikut..

“Being dead is definitely worse than being alive. When you're dead, you can't do all the cool stuff you can do when you're alive. You and I, we can do all kinds of cool stuff 'cause we're livin'. We're not dead. We're alive. If we were dead, we wouldn't be able to do all the cool stuff we can do because we're alive. Dead people can't do cool stuff. Only people that are alive can do cool stuff, because they're livin'. And you have to be livin' to be able to do cool stuff. You have to be alive. Yeah, except, when you're alive, sometimes bad stuff happens, too. Like sometimes you can get in a car wreck, or you can have a headache, or twist your ankle, or even stub your big toe. So bein' alive is kinda hard, too. But I think it's definitely better than being dead.”
–(Randy Hickey)

*****

Kadang kadang jugak, bila menonton filem, aku akan focus pada dialog dan apply dalam kehidupan seharian..

Contoh petikan Dialog dari Filem "Bujang Lapuk" [old bachelor(s)]

Aziz: Probably ... that house that you mentioned, has anyone occupied it yet ?
Sudin: Which house ?
Aziz: That house, the one that you kept talking about.
Sudin: Oh, that house. It's still vacant ... if we apply for it, we'll get it.
Aziz: How many rooms, Din ?
Sudin: I saw three rooms.
Aziz: That's good. Each of us can have a room to himself. Are they large ?
Sudin: Not very. But it's long - 7 feet ... about 3 feet long and 7 feet deep.
Aziz: Quite big, huh, there's even depth.. That's a grave !
Hamka: Woha!
*****

Dah naik syekh, Ada jugak aku cuba menanyi lagu melayu dalam Bahasa English seperti lagu:
-Sekadar di Pinggiran “Just at the Edge”
-Menaruh Harapan “Pinning on Hope”
-Kau Kunci Cintaku di Dalam Hatimu “You are the Key to My Love in Your Heart”
-Takdir Dan Waktu “Fate and Time”
-Pada Syurga Di Wajahmu “Your Heavenly Face”
-Teratai Layu Di Tasik Madu “Dying Lotus in the Honey Lake”
-Tanya Sama Itu Hud Hud “Ask the Woodpecker”
-Cinta Beralih Arah “Love Turns Away”
-Jerat Percintaan “Love Trap”
-Balqis “Queen of Sheba”
-Rela Ku Pujuk “I'm Willing to Entice”..

Dan lain lain, sebagi contoh aku paste satu lagu yang aku suka nyanyi..

Contoh:
Lagu Asal: Aci-Aci Buka Pintu

Aci-Aci, Open the door
Nana come back at 1 am
Don't be afraid of the owl
Nana bring a cane of Semambu

Nana Nana, come home quickly
Aci afraid to be all alone
There's a ghost behind the house
With shifty eyes and a striped nose

Aci aci, don't be afraid
Nana have Oh! a stunt machete
Ghost and demons will be frightened
See the machete, surely they will run!

If Nana, just say so
Then my heart is calm right now
If come again, demons and ghost
Aci will beat them with a broom
Errr, betulkan jika lirik aku tu salah dan siapa antara korang yang ada tulis lagu melayu dalam BI boleh post kat aku.. : )

*****

Lepas tu untuk menambahkan lagi kefahaman dalam English, Kadang kadang aku berpantun dengan orang orang tua di sekitar kehidupan..

Contoh pantun..

1)
The Pandan Island is far from land
The Daik Mountain has three peaks
Though the body has rot in the sand
The good deeds are never forgotten.

2)
Two or three cats a running
They are not comparable to the cat with stripes
Two or three I can find
But there are not comparable to you.

Errr, sekali lagi, betulkan pantun tu jika ada yang salah,

*****
Kadang kadang aku berteka teki..

-Which Mountain has three peaks?
-Which Island is far from land?
He he, teki teki, something like that., heh!

******
Kadang kadang aku bersajak hasil karya Natasha Hudson

CakeI wanted one life
You wanted another
We couldn't have our cake
So we ate each other.

The Little TurtleThere was a little turtle. He lived in a box.
He swam in a puddle. He climbed on the rocks.
He snapped at a mosquito. He snapped at a flea.
He snapped at a minnow. And he snapped at me.
He caught the mosquito. He caught the flea.
He caught the minnow. But he didn't catch me.

Things We Like to EatYellow butter, purple jelly, red jam, black bread.
Spread it thick, Say it quick.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Spread it thicker, Say it quicker.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread
Now repeat it, While you eat it.
Yellow butter, purple jelly, red jam, black bread Don’t talk With your mouth full!

*****
Kadang kadang sorang diri depan ceriman, aku akan menari macam Micheal jaksaon dan menyayi lagi ni..

You Better Run,
You Better Do What You Can
Don't Wanna See No Blood,
Don't Be A Macho Man
You Wanna Be Tough,
Better Do What You Can
So Beat It,
But You Wanna Be Bad..,
Just Beat It,
Bini aku cukup menyampah tengok aku tergedik gedik sepahkan bilik tidut dengan tarian gymnastic aku.. woha!

******
Kadang kadang, aku akan berpatriotik dalam bahasa English..

Rukun negara
Belief of God (Kepercayaan kepada Tuhan)
Loyalty to King and Country (Kesetiaan kepada Raja dan Negara)
The Supremacy of the Constitution (Keluhuran Perlembagaan)
The Rule of Law (Kedaulatan Undang-Undang)
Courtesy and Morality (Kesopanan dan Kesusilaan)

******

Kemudian bila jumpa member member yang berpendidikan tinggi yang bergelar pensyarah, doctor atau professor, aku terus akan bercakap English dengan mereka, jika berurusan dengan china dan India, aku jugak akan bercakap English, malahan dengan kucing yang curi-curi masuk rumah aku, aku juga menghalau dalam bahasa English, sesekali bila berasmara dengan isteri aku, aku akan berasmara dalam bahasa English!,

*****

Dan yang paling bernilai dalam hidup, iaitu ketika para pendakwah dari luar Negara datang berdakwah dikampung aku, aku pula akan menjadi pengalih bahasa untuk orang kampong yang tak tahu berbahasa English, begitu lebih kurang..

“Alhamdulillah, Allah puts the success of human’s life in this world and the hereafter only in the perfect religion. The Perfect religion is carrying out all of the commandments of Allah following the way of Rasullulah SAW. All of the companions of Rasullulah SAW have had the perfect religion in their life, It was mainly because all of them had six noble qualities with them. If we want to have the perfect religion in our life, we should follow the footsteps of those successful people by making effort to obtain and bring the six qualities into our life. If we have these six noble qualities with us, we will also be able to practice the perfect religion in our life easily…,”
*****

Maka satu hari tu, ketika duduk berborak dengan kawan kawan dalam bahasa English yang agak berterabur janji faham, maka terciptalah satu teori baru dalam hidup aku, yang mana aku lihat kawan kawan aku bila belajar bahasa English mereka ada target tersendiri atau Measurement masing masing dalam menentukan setakat mana sudah pengetahuan mereka dalam Bahasa English tercapai.., antara mereka ada yang anggap mereka sudah pandai berbahasa English apabila boleh berborak dengan pelancong asing, ada yang yang anggap mereka sudah pandai berbahasa English apabila boleh menyanyi lagu English sambil faham maksud tersirat, ada yang anggap mereka sudah pandai berbahasa English apabila boleh mengarang resume sehingga di terima kerja, ada yang anggap mereka sudah pandai berbahasa English apabila boleh membaca novel barat tanpa merujuk kamus, atau boleh ketawa pada dinding tandas yang di conteng falsafah English misalnya.. dan lain-lain..

Tapi aku lain, aku ada target tersendiri atau Measurement yang lain dalam menentukan setakat mana sudah pengetahuan aku dalam Bahasa English tercapai, iaitu..

AKU MESTI BERMIMPI DALAM BAHASA INGGERIS!

Ya, serius, untuk pandai bahasa English, Aku mesti memastikan dalam mimpipun aku akan berbahasa English, aku mesti pastikan selalu bermimpi berada di London atau New York, aku mesti berjumpa dengan Avril Lavigne atau Padme Amidala dalam mimpiku, lalu berborak dengan mereka dalam bahasa English slang America sambil buat lawak standard holywood..,

Dan akhirnya, selepas bertungkus lumus belajar bahasa English, aku akhirnya sudah dapat bermimpi dalam bahasa English, kadang-kadang bermimpi berada di London atau New York, dan sudah bertemu dengan mat saleh yang ada iras Angelina Jolie atau Avril Lavigne dalam mimpiku, kemudian berborak dengan mereka dalam bahasa English slang America sambil sempat berdakwah dalam mimpi dengan bahasa English! (Semua dari Allah)

Maka, nasihat aku, kepada mereka mereka yang sedang belajar bahasa English sekalian, buat target yang tinggi dalam hidup, iaitu korang mesti pastikan belajar English sehingga akhirnya korang dapat bermimpi dalam bahasa English, dan mengigau dalam bahasa English.., so itu tahap tertinggi dalam belajar ilmu BI, maka sekarang, korang mungkin belum dapat berdakwah di America, tapi berkat usaha gigih, boleh sajer berdakwah dalam bahasa inggeris dalam mimpi korang masing masing…

Boleh?

Ps: Tapi yang sedihnya, kadang kadang waktu terjaga dari tidur, aku terpaksa pulak bukak kamus sebab tak faham dengan mimpi aku sendiri..oh!

(And then, why not you’ll gonna try and enter my dream tonight. Just gonna concentrate really hard when you falling asleep and try to enter my dream. So we can make conversation.., good night, I’ll see you in a little while…)
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyWed Dec 16, 2015 4:18 pm

Pengetua
SMK/SBP/SABK
Kolej Vokasional/SM Teknik/SM Vokasional
MRSM/Swasta/Agama
Negeri Perak Darul Ridzuan.

Tuan/Puan

PELAKSANAAN MATA PELAJARAN BAHASA INGGERIS SEBAGAI SYARAT WAJIB LULUS BAGI PEPERIKSAAN SPM MULAI TAHUN 2016

Dengan hormatnya saya diarah merujuk surat pekeliling daripada Lembaga Peperiksaan Bil. 2 Tahun 2014: KP/KPPM/6/Jld.2 (6) bertarikh 18 Disember 2014 berhubung perkara di atas.

2. Sehubungan dengan itu, adalah dimaklumkan bahawa Bahasa Inggeris telah dijadikan sebagai mata pelajaran WAJIB LULUS sekurang-kurangnya Gred E untuk melayakkan calon mendapat sijil SPM mulai tahun 2016. Syarat ini adalah tambahan kepada syarat wajib lulus bagi mata pelajaran Bahasa Melayu dan Sejarah. Mata pelajaran Bahasa Inggeris juga akan mula diperkenalkan dalam Sijil Pelajaran Malaysia Ulangan (SPMU) mulai tahun 2017.

3. Bersama-sama ini disertakan Surat Pekeliling Lembaga Peperiksaan Bil. 2 Tahun 2014 untuk makluman dan tindakan tuan/puan selanjutnya.

Kerjasama tuan/puan berhubung perkara ini amatlah dihargai.

Sekian, terima kasih.

b/p: Ketua Sektor
Sektor Pengurusan Penilaian dan Peperiksaa
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyWed Dec 30, 2015 9:52 am

Belong is a verb which is used to indicate possession or belonging to someone or something.

For example, you have a pen. You say: That pen belongs to me.

Just to be clear, it's wrong to say: That pen is belong to me.

Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyTue Jan 26, 2016 10:07 am

Saya mendengar banyak sebab untuk belajar bahasa Inggeris


untuk kerja...


untuk sambung belajar luar negara...


untuk peperiksaan....



untuk melancong....



TIDAK PERNAH SAYA DENGAR


"Saya belajar bahasa inggeris untuk berdakwah / menerangkan Islam kepada Dunia !"



fikir fikirkan lah...


Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyTue Feb 09, 2016 9:02 am

Auxiliary Verbs are the verbs be, do, have, will when they are followed by another verb (the full verb) in order to form a question, a negative sentence, a compound tense or the passive.
The verb "be"

The verb be can be used as an auxiliary and a full verb. As an auxiliary we use this verb for compound tenses and the passive voice. Note that be is an irregular verb:

Simple Present:
I am, he/she/it is, we/you/they are
Simple Past:
I/he/she/it was, we/you/they were
Past Participle:
been

You can tell that in the following sentences be is an auxiliary because it is followed by another verb (the full verb). (For progressive forms use the "-ing" form of the full verb; for passive voice, use the past participle of the full verb.)

Progressive Forms

Present Progressive:
He is playing football.
Past Progressive:
He was playing football.
Present Perfect Progressive:
He has been playing football.
Past Perfect Progressive:
He had been playing football.

Passive

Simple Present/Past:
The house is/was built.
Present/Past Perfect:
The house has/had been built.
Future I:
The house will be built.

"be" as a full verb

The verb be can also be a full verb. In this case, it's not followed by another verb. If be is used as a full verb, we do not need an auxiliary in negative sentences or questions.

positive sentence:
They are fifteen years old.
negative sentence:
They are not fifteen years old.
question:
Are they fifteen years old?

The verb "have"

The verb have, too, can be used both as an auxiliary and as a full verb. As an auxiliary we use this verb to form compound tenses in active and passive voice. (Use the past participle of the full verb.)

Compound Tenses - Active Voice

Present Perfect Simple:
He has played football.
Past Perfect Simple:
He had played football.
Present Perfect Progressive:
He has been playing football.
Past Perfect Progressive:
He had been playing football.

Compound Tenses - Passive Voice

Present/Past Perfect:
The house has/had been built.

Note that have is an irregular verb, too:

Simple Present:
I/we/you/they have, he/she/it has
Simple Past:
I/he/she/it/we/you/they had
Past Participle:
had

"have" in positive sentences

As a full verb have indicates possession. In British English, however, we usually use have got (have being the auxiliary, got the full verb).

full verb:
I have a car.
auxiliary verb:
I have got a car.

"have" in negative sentences and questions

When we use have as a full verb, we must use the auxiliary do in negative sentences and questions. If we use have got, however, we do not need another auxiliary.

have as a full verb:
I do not have a car.
Do I have a car?
have as an auxiliary verb:
I have not got a car.
Have I got a car?

The verb "will"

The verb will can only be used as an auxiliary. We use it to form the future tenses.

The auxiliary verb "will"

Future I:
He will not play football.
Future II:
He will have played football.

The verb will remains the same for all forms (no "s" for 3rd person singular). The short form for negative sentences is won't.'

Examples:
I will, he will
I will not = I won't

The verb "do"

The verb do can be both an auxiliary and a full verb. As an auxiliary we use do in negative sentences and questions for most verbs (except not for be, will, have got and modal verbs) in Simple Present and Simple Past. (Use the infinitive of the full verb.)

The auxiliary "do" in negative sentences

Simple Present:
He does not play football.
Simple Past:
He did not play football.

The auxiliary "do" in questions

Simple Present:
Does he play football?
Simple Past:
Did he play football?

The verb do is irregular:

Simple Present:
I/we/you/they do, he/she/it does
Simple Past:
I/he/she/it/we/you/they did

The full verb "do"

As a full verb we use do in certain expressions. If we want to form negative sentences or questions using do as a full verb, we need another do as an auxiliary.

positive sentence:
She does her homework every day.
negative sentence:
She doesn't do her homework every day.
question:
Does she do her homework every day?

Sentences without the auxiliary "do"

In the following cases, the auxiliary do is not used in negative sentences/questions:

the full verb is "be"

Example:
I am not angry. / Are you okay?

the sentence already contains another auxiliary (e.g. have, be, will)

Example:
They are not sleeping. / Have you heard that?

the sentence contains a modal verb (can, may, must, need, ought to, shall, should)

Example:
We need not wait. / Can you repeat that, please?

the question asks for the subject of the sentence

Example:
Who sings that song?
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyTue Mar 08, 2016 10:27 am

Another word muddle I'd come across in the course of my editing work that got me scrambling for the dictionary, or dictionaries, was the confusion over "nerve-wracking" and "nerve-wrecking". And then there's "nerve-racking" to contend with. Is this all leaving you in a nervous wreck (not exactly helping there, am I)?

Various forms of spelling have been used by journalists and writers in headlines such as these:

A word muddle that even journos may not get right.

Herein lies the difficulty of rationalizing the correct word to use—rack, wrack and wreck have basically identical definitions!

wrack: severe damage or destruction.
wreck: an action or event, such as a collision, that results in great or total destruction.
rack: destruction; ruin.

It does appear to make perfect sense to use any of the three words after "nerve-" going by these definitions, as they would suggest that one's nerves are in a state of destruction, describing the person's extreme anxiety.

However, let's return to the actual meaning of what "nerve-wrecking/wracking/racking" is supposed to convey:

inflicting great strain or irritation on one's patience, courage, or the like.

That slowly sheds a bit more light. Do any of the three words have other definitions that would fit the "inflicting of great strain"? Bingo!

rack: something that causes great mental or physical agony, or the agony it causes; extreme stress.

The correct word to use is nerve-racking.

By keeping in mind the proper meaning of this word (inflicting great strain on the nerves, and not destroying them), we can safely eliminate "wrecking", which does not carry this meaning in any of its definitions.

But that is not the end. How about "wracking"? This is where things get interesting, and even murky.

The Oxford Dictionary comments:

The relationship between the forms rack and wrack is complicated. The most common noun meaning of rack, "a framework for holding and storing things", is always spelled rack, never wrack. The figurative meanings of the verb, deriving from the type of torture in which someone is stretched on a rack, can, however, be spelled either rack or wrack.

It goes on to say:

When used as a noun, rack is always spelled with an r (a magazine rack). The verb can be spelled rack or wrack, but only when it means "cause great pain to someone".

Not every dictionary agrees on this though. The Chambers Dictionary, for instance, states that "wrack", when used as a verb to mean "causing pain or suffering to someone or something", is "usually regarded as an error". Yet, the same dictionary accepts "wrack" as a proper variant of "rack" when used as a noun to describe the state of destruction.

OK, is there really any point in splitting hairs in this manner? The bottomline is this: using "nerve-racking" is 100 per cent correct. "Nerve-wracking" is generally recognised as a variant, but may not be universally accepted. If you ask me, why settle for anything less than 100 per cent correct and accepted?
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
anissophea
cafe latte
cafe latte
anissophea


Posts : 372
Join date : 03/01/2015

Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI EmptyTue Mar 22, 2016 3:17 pm

Unemployed because they can't speak English
THE announcement by the government to introduce the new dual-language programme (DLP), as the added educational component to the government’s high-immersion programme (HIP) initiative helmed by the government’s Performance Management Delivery Unit (Pemandu) last year, received an overwhelming response from parents of schoolgoing children and would-be schoolgoing children, educationists, businesses and groups that have a stake in the development of education. It gives many of us hope that changes to the government’s education policy have ended. Under DLP, schools can teach Science, Mathematics, Information Technology and Communication, as well as Design and Technology, in English or Bahasa Malaysia. In its initial stage of implementation, only 300 schools are involved. This number will increase over time. Nonetheless, parents and their children can decline the offer to go to DLP schools. The idea is to check the falling standard of English in schools and raise the standard of education in national schools. It is hoped that our young citizens, after completing their primary education, those who complete secondary schools after 11 years of studies, and in particular, university graduates, will achieve an acceptable standard of mastery of the English language and be ready to start work. The problem that we have now, where more than 400,000 graduates are unemployed, most of them Malays and mostly because they can’t speak English, according to a study by Pemandu, will be addressed. No graduate will remain unemployed anymore because of their poor command of English. Nonetheless, things are not going smoothly as many thought and hoped for. Due to pressure by political groups and non-governmental organisations, such as, Persatuan Penulis Nasional Malaysia (Pena), and language nationalists, there are objections to the introduction of DLP in national schools. The say DLP will relegate the importance of the national language and introduce yellow culture. Some even feel that DLP threatens the country’s national identity. Parti Amanah Negara (Amanah), a recently formed opposition political party comprising mostly members of a Pas breakaway group, voiced its objection and is planning to organise a demonstration to oppose DLP. They believe that with the introduction of DLP, the country will make the young embrace the colonised mentality that we saw during the British occupation. This is an argument, which, to many, is absurd. For a party with a large number of Malay professionals, I wonder what is happening to Amanah’s progressive stance. Their stand is disappointing to most of us who had hopes for Amanah to raise the educational level. We have given up on them. Given their stand, and if it is allowed to happen, we will see no progress. PKR and Pas are standing their ground, as expressed by their leaders to maintain the education policy and system that has Bahasa Malaysia, the national language, as the lingua franca in national schools. This is viewed as stagnation, at best, in our standard of education and, therefore, we will also see no progress. I am not surprised to see hypocrisy being practised by high-profile opposition members, who send their children to international schools, despite their stand against the use of English in national schools. Since DLP is optional, no one should have any worry or feel threatened by its implementation, and parents can keep their children in non-DLP national schools, if they object to it. Many of us now are not too sure if opposition parties are objecting to DLP just for the sake of objecting to any new government initiative, or it is just another one of their political ploys. DLP is about being pro gressive and being globally competitive. However, if the majority of people prefer to follow the advice and stand of opposition parties and they do not want the people in this country to be globally competitive, then, there’s no need to change anything. However, they should be prepared for a downfall due to our young’s education level, no progress in education, and be prepared to see more graduates unemployed. It is hoped that the government will maintain its stand on the implementation of DLP, have the commitment to ensure its success, and go for further progress and development for the good of the people.
Back to top Go down
http://mycambridge.co.nr
Sponsored content





Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty
PostSubject: Re: Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI   Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI Empty

Back to top Go down
 
Kelas B.Inggeris (Dewasa) Shah Alam,Seremban,Putrajaya,ONLINE | Translation BM- BI
Back to top 
Page 1 of 1
 Similar topics
-
» Jawatan Kosong (RM3,000) Wakil Pemasaran Kelas Bahasa Inggeris di perlukan
» PartTime (RM2700) Diperlukan Teacher English & Cikgu Mandarin kelas Malam/Online
» Warga Putrajaya masuk sini...
» Babylon Pro v8.0.0.(r25) powerful dictionary and translation software
» permenenat resident :: alam barzakh..

Permissions in this forum:You cannot reply to topics in this forum
 :: Perniagaan & Jual Beli :: Jual Beli-
Jump to: